会社に勤めている人に与えられる有給休暇、中々取得できない人も多いかと思いますが、お給料を貰えて休めるというのは学生時代には存在しない社会人の特権でもありますよね。
そんな有給休暇、英語でなんと言うのかご存じですか?休みを表現する英語は色々あります。
このページでは有給休暇を英語でどのように表現するのか、また会社で使える「休み」を表す他の英語も例文を交えながら併せて紹介します。
会社で使える休み(休暇)の英語表現
休みを英語で表す
休みを英語で「day off」と言います。
1日休みを取得する場合は「take a day off」です。
会社で休みを取得する場合は基本的に有給ですので、「day off」でも有給休暇を意味する事が出来ます。会話では「day off」の表現が一番よく使われます。
I would like to take a day off tomorrow.
明日1日休みを取りたいです。
Tomorrow will be a day off.
明日は休みです。
I took a day off today.
今日休みを取りました。
I will take two days off next week.
来週2日休みを取るつもりです。
有給休暇を英語で表す
有給休暇は英語で「paid holiday」、「paid vacation」、「paid leave」等と言います。
「paid holiday」はイギリス英語で使われ、「paid vacation」はアメリカ英語で使われます。
I am going to take a paid holiday for two weeks this summer.
この夏私は2週間の有給を取るつもりです。
I have two weeks vacation left this year.
私は今年の有給休暇が2週間残ってます。
He is on paid leave this week.
彼は今週有給休暇です。
年次有給休暇と言いたい場合には Annual(年次)を先頭に付けます。
Annual paid leave
Annual paid holiday
Annual paid vacation
半日休(午前半休/午後半休)を英語で表す
半休を取るを英語で「take a half day off」や「take a half day」と言います。
午前半休を取る事を英語で「take the morning off」、午後半休を取る事は「take the afternoon off」と表します。
単純に「off」だけを使って「She is off this morning.(彼女は今朝休みです)」と表現する事も出来ます。
I would like to take the afternoon off today.
今日、午後半休を取りたいです。
育児休暇や産休を英語で表す
男性も取得出来る育児休暇は英語で「paternity leave」と言います。
産休は英語で「maternity leave」です。
She is on maternity leave.
彼女は産休中です。
欠勤を英語で表す
欠勤は英語で「absence」と言います。
仕事を欠勤する事は「absent from work」と表現します。
病欠を英語で表す
病欠は英語で「sick leave」と言います。
He is on sick leave today.
本日彼は病欠です。
忌引休暇を英語で表す
忌引休暇は英語で「bereavement leave」と言います。
他にも「absence from work due to mourning」という表現も出来ます。
I took bereavement leave.
私は忌引休暇を取りました。
I am absent from work due to mourning.
私は忌引きのため仕事を休みます。