このページでは「分割払い」を英語でどのように表すのか、使い方も交えて解説します。尚、分割払いは割賦払いとも呼ばれますが同じ意味ですので、このページでは分割払いという呼び名を使わせて頂きます。

「分割払い」を英語で表すと?

分割払いは英語で「payment in installments」もしくは「payment by installments」と表します。「payment」の後は「in」「by」どちらでもOKです。単純に「in installments」や「by installments」とだけ言っても分割払いの意味として通じます。「分割払いする」と動詞的に使う場合は「payment」の部分を「pay」に置き換えて 「pay in installments」のように使って下さい。

「installments」の読み方はカタカナで書くと「インストールメンツ」です。

注意点として、「installments」は単数形だと「installment」になりますが、これだと分割の1回分の意味なってしまいます。そのため複数回に分けて支払う分割払いは「installments」と複数形で使います。

「分割払い」を使った英語の例文

Please pay in instalments.
分割払いでお願いします。

I would like to pay in instalments.
分割払いで支払いたいです。

I would like to pay for this in three installments
私はこれを3回の分割で支払いたいです。

I bought my car by installments.
私の車は分割払いで買いました。

スポンサーリンク
おすすめの記事